Шрифт A A A
Цвет фона A A A
вернуться к обычной версии
НОВОСИБИРСКИЙ ОБЛАСТНОЙ ТЕАТР КУКОЛ
8 800 300-49-10 Касса работает: 10-00 до 14-00 14-30 до 19-30
ГАУК НСО «Театр кукол» | г.Новосибирск, ул.Ленина, 22 puppetsnsk@mail.ru администраторы, касса: 8 (800) 300-49-10
Министерство культуры Новосибирской области Государственное автономное учреждение культуры
НОВОСИБИРСКИЙ ОБЛАСТНОЙ ТЕАТР КУКОЛ
Касса работает: 10-00 до 14-00 14-30 до 19-30
Версия для слабовидящих
91 театральный сезон

НОВОСТИ
ТЕАТРА
Касса работает
10-00 до 19-30
перерыв с 14-00 до 14-30,
 
администраторы, касса:
8 800 300-49-10,
210-24-83
 


Наши выпускники: Театр Петрушки начинался в НГТИ

В августе этого года на новой площадке Новосибирского областного театра кукол – в «Летнем дворике» состоялся премьерный показ спектакля «Про Петрушку». Автор замысла, режиссёр, актёр-кукловод – Святослав Панков; Музыкант и Ведущая – Полина Шипицына; художник – Марина Буркова.

Театр кукол искусство, корни которого уходят в египетские мистерии, а самый известный кукольный персонаж по мнению литературоведа О. В. Цехновицера, имеет сходство с древнеиндийским насмешником и брахманом Видушакой, вооружённым палкой. Наш современник – доктор искусствоведения Б. П. Голдовский подробно проследил родственные связи многих ключевых произведений западной драматургии (в том числе «Фауста» и «Дон Жуана») с театром Петрушки, точнее, с театром его кукольных собратьев с отличающимися в разных европейских странах именами: Пульчинелла, Панч, Гансвурст, Полишинель. Но в нашей стране Петрушка многие десятилетия являлся участником преимущественно детских мероприятий и не воспринимается взрослой аудиторией как герой, заслуживающий серьёзного внимания.

Спектакль «Про Петрушку» с «малышковой» маркировкой «3+» получился не только чрезвычайно занимательным для юной публики, но и глубоким, многослойным. И тому есть реальные предпосылки: премьера венчает последовательную работу, ведущуюся в Новосибирском театральном институте кандидатом педагогических наук Эльмирой Ростиславовной Куриленко. Под её руководством уже несколько поколений будущих кукольников обучаются трюковым приёмам с перчаточной куклой при одновременном говорении через пищик (специальное приспособление ‑ голосовой модулятор, удерживаемый артистом во рту, под нёбом). Начало школе старинных традиций было положено в марте 2013 года – в течение недели со студентами вели занятия супруги Анатолий Николаевич Архипов и Лариса Анатольевна Балеевских (основатели Московского театра «Тут и Там» и центра «Петрушкина Слобода» в г. Мытищи), которые также выступили в Новосибирском Доме актёра. Итогом творческого освоения студентами тренинга по народному театру стала режиссёрская работа Э.Р. Куриленко «Петрушка – свой!» (2015 г.) – оригинальная динамичная постановка, в которой на двух ширмах поочерёдно сменяли друг друга с десяток Петрушек и участвовало столько же Ведущих. На сегодняшний день теория и практика организации трикстерского действия являются неотъемлемой частью образовательного процесса артистов театра кукол в НГТИ.

Августовская премьера от Святослава Панкова – выпускника Эльмиры Ростиславовны, последние 3 года специализирующегося на перчаточной кукле в качестве преподавателя Новосибирского театрального института, – ожидаемая и долгожданная. В спектакле нет прямого калькирования выступлений известных мастеров-кукольников, попыток сделать «под» или «сверх» них, нет имитации лихорадочного ярмарочного представления и петрушкиной свадьбы в качестве кульминации. Но возникает стойкое впечатление: всё вышеперечисленное явилось добротной почвой для развития творческой мысли режиссёра. Святославу удалось найти собственное решение сцен, ставших уже привычными в репертуаре современных отечественных петрушечников. Владение им пищиком, мастерство управления всеми перчаточными персонажами, в первую очередь, Петрушкой, природа которого сочетает твёрдость дерева, податливость ткани и трепетность человеческой руки – безусловны. По аккуратности игровой подачи, эстетике художественного оформления новый спектакль, наверное, стоит сопоставлять не с площадными разгульными увеселениями, стилизация которых уже привычна, но с камерными представлениями, игравшимися во второй половине 19-го ‑ начале 20-го века «по высшему разряду» в домах для «приличных детишек».

Зрелище получилось «азбучным» в хорошем смысле слова: по нему можно осваивать язык театра кукол с малышом, впервые оказавшимся рядом со сценой. К примеру, звук пищика в начале представления раздаётся из видимого свистка, чтобы не испугать ребёнка и дать ему понимание природы раздражающего звука. Но, разоблачая один театральный приём, создатели спектакля восстанавливают баланс чудесного: плоскостные куклы, изначально закреплённые на распашных створках ширмы, при перемещении внутрь ширмы вдруг превращаются в кукол перчаточных. Так поочерёдно в контакт с Петрушкой вступают то Доктор с большим шприцем, то Собачка со смешно вращающимися глазами, то кучерявый Барашек, под чьей светлой шкурой совершенно неожиданно оказывается сам Чёрт с рогами – уже безо всякого предварительного предупреждения с помощью плоскостной фигурки.

В премьерном спектакле много сцен и образов, занимательных для ребёнка, и, одновременно, обладающих знаковым содержанием для профессионалов и любителей театрального искусства. Например, забавные эпизоды с Собачкой и Барашком акцентируют смыслы средневековых фарсов и моралите, расшифрованные А. Ф. Некрыловой в известной статье о финале классической петрушечной комедии. Сцена дрессировки Собачки отчасти напоминает приручение Петрушкой Дракона в спектакле Всеволода Мизенина, но завершается появлением бутафорских сосисок, актуальных для английского шоу Панча и Джуди, а образ «девушки с косой» выявляет метафизику всего происходящего через символику блоковского «Балаганчика».

Но чудесность традиционного театра в том и состоит, что эти дополнительные смыслы и связи отнюдь не разрушают органичность и динамику, не уменьшают доступность действия неискушённому современному зрителю. Яркая, эксцентричная «девушка с косой» (она же ‑ Музыкант и Ведущая) – Полина Шипицына сохраняет в спектакле своё настоящее имя Полина, что, вместе с чётко выраженной позицией по отношению к Петрушке, максимально приближает её ко многим представительницам взрослой аудитории. Традиционные задачи (комментировать действия Петра Петровича и обеспечивать игрой на балалаечке сопровождение танцевальных номеров) решаются ей через определённое отношение к центральному кукольному герою: главная сказочница города Новосибирска не скрывает, что она чрезвычайно озабочена излишней агрессивностью этого персонажа с дубинкой. Да, безусловно, её позиция близка многим педагогам-женщинам и мамам, но, одновременно, эта установка помогает спроецировать и философский общечеловеческий посыл спектакля: что может случиться в мире и с миром, если вдруг удастся перевоспитать Петрушку?

По завершении же представления появляется странное размышление по поводу того, чего в нём как будто бы и нет, а именно по поводу выборов невесты для Петрушки из желающих девочек и девушек и вполне серьёзной проверки их пригодности к шутовскому замужеству. Ажиотаж этого интерактива на спектаклях Всеволода Мизенина зашкаливает, аналогичную реакцию публики можно было наблюдать и на выступлении театра «Тут и Там» в Новосибирском Доме актера, и на представлении «Петрушка ‑ свой!» студентов театрального института. В желании войти в сродство с кукольным Петром Петровичем есть нечто шаманское, необъяснимо-потустороннее, затрагивающее глубинные пласты человеческой психики. И это стремление свойственно не только российским зрительницам, как свидетельствуют Николай Дранич и Денис Ануфриев (театр «Табор»), много лет практикующие выступления с Петрушкой в Индии на английском языке. Так через провокационную сцену удивительным образом проявляется древнейшая магия персонажа. В спектакле «Про Петрушку» отсутствие этого игрового эпизода, не особо понятного самой юной публике, вполне оправдано, но оно же компенсируется подчёркнутым внешним сходством Марфы Петровны – будущей кукольной супруги Петра Петровича с живой актрисой, находящейся на сцене с самого начала представления. И взрослой аудитории даётся повод задуматься над тем, что борьба с воинственностью Петрушки, быть может, является оборотной стороной удивительного, одновременно трагического и комического, стремления юных особ выйти за него вначале замуж…

Вот такая премьера состоялась в нашем городе: культурно-эстетическая, уважительно-традиционная, занимательно-игровая, философско-психологическая и метафоро-поэтическая. Зрителям, которые благодаря этому представлению откроют для себя старинное кукольное искусство, стоит позавидовать! А спектаклю хочется пожелать долгой и счастливой судьбы: стать первой серией будущего театрального сериала «про Петрушку» для детей и взрослых и, возможно, визитной карточкой Новосибирского областного театра кукол.

Ольга Неронова

 

Подпишитесь на новости
Наши партнеры:
ГАУК НСО «Театр кукол» | г.Новосибирск, ул.Ленина, 22 puppetsnsk@mail.ru администраторы, касса: 8 (800) 300-49-10
Касса работает: 10-00 до 14-00 14-30 до 19-30